Если бы наши школьные учебники рассказывали о том, что в основании православного государства, нашего и не только, лежит святость, чей-то подвиг, мы точно как минимум внимательнее относились бы к земле, на которой живём.
Новый фильм «Сербия. Опыт любви», созданный основателем Краснодарской киностудии им. Н. Минервина Валерием Тимощенко, продолжает ряд его документальных киноработ. На протяжении всей поездки по Сербии авторы задаются вопросом: что объединяет наши народы.
В фильме рассказывается о том, как один из самых любимых святых южных славян, Савва Сербский, после встречи с таинственным русским монахом бежал на святую гору Афон, в русский Пантелеймонов монастырь, и там, вопреки воле грозного отца, постригся в монахи. Позже он переписывался со своим отцом. Что было в тех письмах – тайна, однако великий воин, основатель государства Стефан Неманя и его супруга приняли монашество. Наряду с русскими святыми князьями у славянского мира есть святые Симон Мироточивый и Анастасия Сербская, что покоятся в Студенице.
«Так что в самом основании Сербии, – говорит Валерий Тимощенко, – лежит эта встреча безымянного для нас русского монаха и великого сербского святого. Хочется надеяться, что Сербия вернет нам когда-то сокровище, которое взяла от Афона, от русского Пантелеймонова монастыря: святую власть и способность оставаться собой – в победе и в поражении, и это умение столетиями воевать на четыре фронта».
Автор фильма уверен, что вопрос о нравственной власти, о том, возможна ли она вообще на этом свете, – главный для сегодняшней России, да и для всего мира.
Фильм – мозаика портретов, временами полноцветных, временами – чуть намеченных: лица крестьян, монахов, детей, от епископов до самых простых жителей Сербии от края до края, и мы видим, как естественно, как гениально просто соединяется в жизни сербов церковное и мирское мировоззрение, христианство и крестьянство.
Оказывается, русскому человеку, порой страдающему от междоусобиц, от непонимания в своём доме, так легко зайти в дом сербского брата, любого первого встречного серба. И русские заходят – как близкие люди, а не как съемочная группа фильма, который, кстати, не был никем заказан и снимался на собственные деньги.
Зритель увидит в реальном времени, как при этих случайных встречах русские мгновенно становятся членами сербской семьи… И, как и положено близким, – без стеснения идут помогать, работают вместе в поле – в сербской задруге (общине), которая, слава Богу, так и не стала колхозом, а осталась семьёй, потом делят домашнюю и монастырскую трапезы. И русский батюшка служит литургию вместе с сербскими священниками…
Случайно встреченные сербы диктуют отцу Виктору имена своих близких, и он выводит славяницей сербские имена, чтобы они заздравно или заупокойно звучали потом долго-долго в русском деревенском храме, стоящем среди Ивановских и Костромских лесов, где служит отец Виктор. А русские имена остались в помянниках сербских священников и монахов и в эту минуту, может быть, звучат под сводами древних сербских храмов.
В своём романе «Унион» Юрий Лощиц – писатель, наиболее глубинно высветивший для Русского мiра сербскую культуру, историю, традицию – писал: «…Разве не здесь, разве не в этом лоне кости моих праотцев, понимавших друг друга с полуслова на всём пространстве между Моравой и Припятью, между Окой и Дриной, между Ворсклой и Брегальницей?..»
***
«Осень в горах. Мы в Черногории, спускаемся в долину на Косово, – звучат в фильме слова протоиерея Виктора. – День дивный. Вчера дождик был. Бывает осенью как будто созревший день, как яблоки зеленые, зеленые были, не видно их было среди листвы, и вдруг раз – день с утра виден, чистый, как кристалл живой… Впереди Косово поле… Мы же, когда крестились – в воины Христовы крестились. А воины для чего? Воевать. Куликово поле, Косово поле. ‟Кос” в переводе с сербского – кулик. Даже в этом созвучны мы. Неважно, исторические победы или поражения. Главное, что Господь даровал нам победу с самого начала, в день крещения нашего. Крест – символ победы».
В ближайшее время фильм появится на экранах
Источник
(133)